Ezekiel 36 11

Table of contents

Иезекииль 36:1

И ты, сын человеческий, изреки пророчество на горы Израилевы и скажи: горы Израилевы! слушайте слово Господне.

Комментарий к Иезекииль 36:1

Иезекииль 36:2

Так говорит Господь Бог: так как враг говорит о вас: “а! а! и вечные высоты достались нам в удел”,

Комментарий к Иезекииль 36:2

Иезекииль 36:3

то изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: за то, именно за то, что опустошают вас и поглощают вас со всех сторон, чтобы вы сделались достоянием прочих народов и подверглись злоречию и пересудам людей, –

Комментарий к Иезекииль 36:3

Иезекииль 36:4

за это, горы Израилевы, выслушайте слово Господа Бога: так говорит Господь Бог горам и холмам, лощинам и долинам, и опустелым развалинам, и оставленным городам, которые сделались добычею и посмеянием прочим окрестным народам;

Комментарий к Иезекииль 36:4

Иезекииль 36:5

за это так говорит Господь Бог: в огне ревности Моей Я изрек слово на прочие народы и на всю Идумею, которые назначили землю Мою во владение себе, с сердечною радостью и с презрением в душе обрекая ее в добычу себе.

Комментарий к Иезекииль 36:5

Иезекииль 36:6

Посему изреки пророчество о земле Израилевой и скажи горам и холмам, лощинам и долинам: так говорит Господь Бог: вот, Я изрек сие в ревности Моей и в ярости Моей, потому что вы несете на себе посмеяние от народов.

Комментарий к Иезекииль 36:6

Иезекииль 36:7

Посему так говорит Господь Бог: Я поднял руку Мою с клятвою, что народы, которые вокруг вас, сами понесут срам свой.

Комментарий к Иезекииль 36:7

Иезекииль 36:8

А вы, горы Израилевы, распустите ветви ваши и будете приносить плоды ваши народу Моему Израилю; ибо они скоро придут.

Комментарий к Иезекииль 36:8

Иезекииль 36:9

Ибо вот, Я к вам обращусь, и вы будете возделываемы и засеваемы.

Комментарий к Иезекииль 36:9

Иезекииль 36:10

И поселю на вас множество людей, весь дом Израилев, весь, и заселены будут города и застроены развалины.

Комментарий к Иезекииль 36:10

Иезекииль 36:11

И умножу на вас людей и скот, и они будут плодиться и размножаться, и заселю вас, как было в прежние времена ваши, и буду благотворить вам больше, нежели в прежние времена ваши, и узнаете, что Я Господь.

Комментарий к Иезекииль 36:11

Иезекииль 36:12

И приведу на вас людей, народ Мой, Израиля, и они будут владеть тобою, ! и ты будешь наследием их и не будешь более делать их бездетными.

Комментарий к Иезекииль 36:12

Иезекииль 36:13

Так говорит Господь Бог: за то, что говорят о вас: “ты – , поедающая людей и делающая народ твой бездетным”:

Комментарий к Иезекииль 36:13

Иезекииль 36:14

за то уже не будешь поедать людей и народа твоего не будешь вперед делать бездетным, говорит Господь Бог.

Комментарий к Иезекииль 36:14

Иезекииль 36:15

И не будешь более слышать посмеяния от народов, и поругания от племен не понесешь уже на себе, и народа твоего вперед не будешь делать бездетным, говорит Господь Бог.

Комментарий к Иезекииль 36:15

Иезекииль 36:16

И было ко мне слово Господне:

Комментарий к Иезекииль 36:16

Иезекииль 36:17

сын человеческий! когда дом Израилев жил на земле своей, он осквернял ее поведением своим и делами своими; путь их пред лицем Моим был как нечистота женщины во время очищения ее.

Комментарий к Иезекииль 36:17

Иезекииль 36:18

И Я излил на них гнев Мой за кровь, которую они проливали на этой земле, и за то, что они оскверняли ее идолами своими.

Комментарий к Иезекииль 36:18

Иезекииль 36:19

И Я рассеял их по народам, и они развеяны по землям; Я судил их по путям их и по делам их.

Комментарий к Иезекииль 36:19

Иезекииль 36:20

И пришли они к народам, куда пошли, и обесславили святое имя Мое, потому что о них говорят: “они – народ Господа, и вышли из земли Его”.

Комментарий к Иезекииль 36:20

Иезекииль 36:21

И пожалел Я святое имя Мое, которое обесславил дом Израилев у народов, куда пришел.

Комментарий к Иезекииль 36:21

Иезекииль 36:22

Посему скажи дому Израилеву: так говорит Господь Бог: не для вас Я сделаю это, дом Израилев, а ради святаго имени Моего, которое вы обесславили у народов, куда пришли.

Комментарий к Иезекииль 36:22

Иезекииль 36:23

И освящу великое имя Мое, бесславимое у народов, среди которых вы обесславили его, и узнают народы, что Я Господь, говорит Господь Бог, когда явлю на вас святость Мою перед глазами их.

Комментарий к Иезекииль 36:23

Иезекииль 36:24

И возьму вас из народов, и соберу вас из всех стран, и приведу вас в землю вашу.

Комментарий к Иезекииль 36:24

Иезекииль 36:25

И окроплю вас чистою водою, и вы очиститесь от всех скверн ваших, и от всех идолов ваших очищу вас.

Комментарий к Иезекииль 36:25

Иезекииль 36:26

И дам вам сердце новое, и дух новый дам вам; и возьму из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце плотяное.

Комментарий к Иезекииль 36:26

Иезекииль 36:27

Вложу внутрь вас дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять.

Комментарий к Иезекииль 36:27

Иезекииль 36:28

И будете жить на земле, которую Я дал отцам вашим, и будете Моим народом, и Я буду вашим Богом.

Комментарий к Иезекииль 36:28

Иезекииль 36:29

И освобожу вас от всех нечистот ваших, и призову хлеб, и умножу его, и не дам вам терпеть голода.

Комментарий к Иезекииль 36:29

Иезекииль 36:30

И умножу плоды на деревах и произведения полей, чтобы вперед не терпеть вам поношения от народов из-за голода.

Комментарий к Иезекииль 36:30

Иезекииль 36:31

Тогда вспомните о злых путях ваших и недобрых делах ваших и почувствуете отвращение к самим себе за беззакония ваши и за мерзости ваши.

Комментарий к Иезекииль 36:31

Иезекииль 36:32

Не ради вас Я сделаю это, говорит Господь Бог, да будет вам известно. Краснейте и стыдитесь путей ваших, дом Израилев.

Комментарий к Иезекииль 36:32

Иезекииль 36:33

Так говорит Господь Бог: в тот день, когда очищу вас от всех беззаконий ваших и населю города, и обстроены будут развалины,

Комментарий к Иезекииль 36:33

Иезекииль 36:34

и опустошенная земля будет возделываема, быв пустынею в глазах всякого мимоходящего,

Комментарий к Иезекииль 36:34

Иезекииль 36:35

тогда скажут: “эта опустелая земля сделалась, как сад Едемский; и эти развалившиеся и опустелые и разоренные города укреплены и населены”.

Комментарий к Иезекииль 36:35

Иезекииль 36:36

И узнают народы, которые останутся вокруг вас, что Я, Господь, вновь созидаю разрушенное, засаждаю опустелое. Я, Господь, сказал – и сделал.

Комментарий к Иезекииль 36:36

Иезекииль 36:37

Так говорит Господь Бог: вот, еще и в том явлю милость Мою дому Израилеву, умножу их людьми как стадо.

Комментарий к Иезекииль 36:37

Иезекииль 36:38

Как много бывает жертвенных овец в Иерусалиме во время праздников его, так полны будут людьми опустелые города, и узнают, что Я Господь.

Комментарий к Иезекииль 36:38

ru.rationalwiki.org

Prophecy to the Mountains of Israel

36 “And you, ison of man, prophesy to jthe mountains of Israel, and say, O mountains of Israel, hear the word of the Lord. 2 Thus says the Lord God: Because kthe enemy said of you, l‘Aha!’ and, ‘The ancient mheights have become our possession,’ 3 therefore prophesy, and say, Thus says the Lord God: Precisely because nthey made you desolate and crushed you from all sides, so that you became the possession of the rest of the nations, and oyou became the talk and evil gossip of the people, 4 therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Lord God: Thus says the Lord God to pthe mountains and the hills, the ravines and the valleys, qthe desolate wastes and the deserted cities, which have become ra prey and derision to the rest of the nations all around, 5 therefore thus says the Lord God: Surely I have spoken in smy hot jealousy against the rest of the nations and tagainst all Edom, who ugave my land to themselves as a possession vwith wholehearted joy and wutter contempt, that they might make its pasturelands a prey. 6 Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say to jthe mountains and hills, to the ravines and valleys, Thus says the Lord God: xBehold, I have spoken in my jealous wrath, because you have suffered ythe reproach of the nations. 7 Therefore thus says the Lord God: zI swear that the nations that are all around you yshall themselves suffer reproach.

8 “But you, O mountains of Israel, ashall shoot forth your branches and yield your fruit to my people Israel, for bthey will soon come home. 9 For cbehold, I am for you, and I will turn to you, and dyou shall be tilled and sown. 10 And eI will multiply people on you, the whole house of Israel, all of it. fThe cities shall be inhabited and the waste places rebuilt. 11 And I will multiply on you gman and beast, and hthey shall multiply and be fruitful. And I will cause you to be inhabited as in iyour former times, and jwill do more good to you than ever before. kThen you will know that I am the Lord. 12 I will let people walk on you, even my people Israel. lAnd they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no longer mbereave them of children. 13 Thus says the Lord God: Because they say to you, n‘You devour people, and you bereave your nation of children,’ 14 therefore you shall no longer devour people and no longer bereave your nation of children, declares the Lord God. 15 And I will not let you hear anymore ythe reproach of the nations, and you shall no longer bear the disgrace of the peoples and no longer cause your nation to stumble, declares the Lord God.”

The Lord’s Concern for His Holy Name

16 The word of the Lord came to me: 17 o“Son of man, when the house of Israel lived in their own land, pthey defiled it by their ways and their deeds. Their ways before me were qlike the uncleanness of a woman in her menstrual impurity. 18 So rI poured out my wrath upon them sfor the blood that they had shed in the land, for the idols twith which they had defiled it. 19 uI scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries. vIn accordance with their ways and their deeds I judged them. 20 But when they came to the nations, wherever they came, wthey profaned my holy name, in that people said of them, ‘These are the people of the Lord, and yet they had to go out of his land.’ 21 But I had concern xfor my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations to which they came.

I Will Put My Spirit Within You

22 “Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God: yIt is not for your sake, O house of Israel, that I am about to act, but for the sake of my holy name, wwhich you have profaned among the nations to which you came. 23 zAnd I will vindicate the holiness of my great name, which has been profaned among the nations, and which you have profaned among them. aAnd the nations will know that I am the Lord, declares the Lord God, when through you I vindicate my holiness before their eyes. 24 bI will take you cfrom the nations and gather you from all the countries and dbring you into your own land. 25 eI will sprinkle clean water on you, and you shall be clean from fall your uncleannesses, and gfrom all your idols hI will cleanse you. 26 And I will give you ia new heart, and ia new spirit I will put within you. iAnd I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh. 27 jAnd I will put my Spirit within you, iand cause you to walk in my statutes and kbe careful to obey my rules.1 28 lYou shall dwell in the land that I gave to your fathers, and myou shall be my people, and I will be your God. 29 And nI will deliver you from all your uncleannesses. And oI will summon the grain and make it abundant and play no famine upon you. 30 qI will make the fruit of the tree and the increase of the field abundant, othat you may never again suffer the disgrace of famine among the nations. 31 Then ryou will remember your evil ways, and your deeds that were not good, and you will loathe yourselves for your iniquities and your abominations. 32 yIt is not for your sake that I will act, declares the Lord God; let that be known to you. Be ashamed and confounded for your ways, O house of Israel.

33 “Thus says the Lord God: On the day that sI cleanse you from all your iniquities, tI will cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be rebuilt. 34 And the land that was desolate shall be tilled, instead of being the desolation that it was in the sight of all who passed by. 35 And they will say, ‘This land that was desolate has become like uthe garden of Eden, and the waste and desolate and ruined cities are now fortified and inhabited.’ 36 Then vthe nations that are left all around you shall know that I am the Lord; I have rebuilt the ruined places and wreplanted that which was desolate. xI am the Lord; I have spoken, and I will do it.

37 “Thus says the Lord God: This also yI will let the house of Israel ask me to do for them: zto increase their people like aa flock. 38 Like the flock for sacrifices,2 blike the flock at Jerusalem during her appointed feasts, so tshall the waste cities be filled with flocks of people. cThen they will know that I am the Lord.”

biblia.com

Hope for the Mountains of Israel

1“Son of man, prophesy to the mountains of Israel and say, ‘Mountains of Israel, hear the word of the Lord. 2 This is what the Sovereign Lord says: The enemy said of you, “Aha! The ancient heights have become our possession.”’ 3 Therefore prophesy and say, ‘This is what the Sovereign Lord says: Because they ravaged and crushed you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and the object of people’s malicious talk and slander, 4 therefore, mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord: This is what the Sovereign Lord says to the mountains and hills, to the ravines and valleys, to the desolate ruins and the deserted towns that have been plundered and ridiculed by the rest of the nations around you— 5 this is what the Sovereign Lord says: In my burning zeal I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, for with glee and with malice in their hearts they made my land their own possession so that they might plunder its pastureland.’ 6 Therefore prophesy concerning the land of Israel and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys: ‘This is what the Sovereign Lord says: I speak in my jealous wrath because you have suffered the scorn of the nations. 7 Therefore this is what the Sovereign Lord says: I swear with uplifted hand that the nations around you will also suffer scorn.

8 “‘But you, mountains of Israel, will produce branches and fruit for my people Israel, for they will soon come home. 9 I am concerned for you and will look on you with favor; you will be plowed and sown, 10 and I will cause many people to live on you—yes, all of Israel. The towns will be inhabited and the ruins rebuilt. 11 I will increase the number of people and animals living on you, and they will be fruitful and become numerous. I will settle people on you as in the past and will make you prosper more than before. Then you will know that I am the Lord. 12 I will cause people, my people Israel, to live on you. They will possess you, and you will be their inheritance; you will never again deprive them of their children.

13 “‘This is what the Sovereign Lord says: Because some say to you, “You devour people and deprive your nation of its children,” 14 therefore you will no longer devour people or make your nation childless, declares the Sovereign Lord. 15 No longer will I make you hear the taunts of the nations, and no longer will you suffer the scorn of the peoples or cause your nation to fall, declares the Sovereign Lord.’”

Israel’s Restoration Assured

16 Again the word of the Lord came to me: 17 “Son of man, when the people of Israel were living in their own land, they defiled it by their conduct and their actions. Their conduct was like a woman’s monthly uncleanness in my sight. 18 So I poured out my wrath on them because they had shed blood in the land and because they had defiled it with their idols. 19 I dispersed them among the nations, and they were scattered through the countries; I judged them according to their conduct and their actions. 20 And wherever they went among the nations they profaned my holy name, for it was said of them, ‘These are the Lord’s people, and yet they had to leave his land.’ 21 I had concern for my holy name, which the people of Israel profaned among the nations where they had gone.

22 “Therefore say to the Israelites, ‘This is what the Sovereign Lord says: It is not for your sake, people of Israel, that I am going to do these things, but for the sake of my holy name, which you have profaned among the nations where you have gone. 23 I will show the holiness of my great name, which has been profaned among the nations, the name you have profaned among them. Then the nations will know that I am the Lord, declares the Sovereign Lord, when I am proved holy through you before their eyes.

24 “‘For I will take you out of the nations; I will gather you from all the countries and bring you back into your own land. 25 I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your impurities and from all your idols. 26 I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh. 27 And I will put my Spirit in you and move you to follow my decrees and be careful to keep my laws. 28 Then you will live in the land I gave your ancestors; you will be my people, and I will be your God. 29 I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and make it plentiful and will not bring famine upon you. 30 I will increase the fruit of the trees and the crops of the field, so that you will no longer suffer disgrace among the nations because of famine. 31 Then you will remember your evil ways and wicked deeds, and you will loathe yourselves for your sins and detestable practices. 32 I want you to know that I am not doing this for your sake, declares the Sovereign Lord. Be ashamed and disgraced for your conduct, people of Israel!

33 “‘This is what the Sovereign Lord says: On the day I cleanse you from all your sins, I will resettle your towns, and the ruins will be rebuilt. 34 The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of all who pass through it. 35 They will say, “This land that was laid waste has become like the garden of Eden; the cities that were lying in ruins, desolate and destroyed, are now fortified and inhabited.” 36 Then the nations around you that remain will know that I the Lord have rebuilt what was destroyed and have replanted what was desolate. I the Lord have spoken, and I will do it.’

37 “This is what the Sovereign Lord says: Once again I will yield to Israel’s plea and do this for them: I will make their people as numerous as sheep, 38 as numerous as the flocks for offerings at Jerusalem during her appointed festivals. So will the ruined cities be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Lord.”

www.biblica.com

Оценка 5 проголосовавших: 2
SHARE

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here