Prayer to all

O pure and happy spirits whom the Almighty selected to become the Angels and
Guardians of men, I most humbly prostrate myself before thee to thank thee for
the charity and zeal with which thou dost execute this commission. Alas, how
many pass a long life without ever thanking their invisible friends, to whom they
owe a thousand times their preservation!
O charitable Guardians of those souls for whom Christ died, O flaming spirits who
cannot avoid loving those whom Jesus eternally loves, permit me to address thee
on behalf of all those committed to thy care, to implore for each of them a
grateful sense of thy many favors and also the grace to profit by thy charitable assistance.
O Angels of those happy infants who as yet are “without spot before God,” I
earnestly beseech thee to preserve their innocence.
O Angels of youth, conduct them, exposed to so many dangers, safely to the
bosom of God, as Tobias was conducted back to his father.
O Angels of those who employ themselves in the instruction of youth, animate
them with thy zeal and love, teach them to emulate thy purity and continual view of God, that they may worthily and successfully co-operate with the invisible
Guardians of their young charges.

O Angels of the clergy, of those “who have the eternal Gospel to preach to them
that sit upon the earth,” present their words, their actions and their intentions to
God and purify them in that fire of love which consumes thee.
O Angels of the missionaries who
have left their native land and all who were dear
to them in order to preach the Gospel in foreign fields, protect them from the
dangers which threaten them, console in their hours of discouragement and
solitude, and lead them to those souls who are in danger of dying without Baptism.
O Angels of infidels and pagans, whom the True Faith has never enlightened,
intercede for them, that they may open their hearts to the rays of grace, respond
to the message delivered by God’s missioners and acknowledge and adore the one
true God.
O Angels of all who travel by air, land or water, be their guides and companions,
protect them from all dangers of collision, fire, and explosion and lead them safely
to their destination.
O Guardian Angels of sinners, charitable guides of those unhappy mortals whose
perseverance in sin would embitter even thine unutterable joys, wert thou not
established in the peace of God! Oh join me, I ardently beseech thee, in imploring
their conversion!
And thou, O Guardian Angels of the sick,
I entreat thee especially to help, console
and implore the spirits of joy for all those who are deprived of health, which is
among God’s most precious gifts to man. Intercede for them, that they may not
succumb to despondency or lose by impatience the merits they can gain in
carrying with resignation and joy the cross which Christ has laid upon them as a
special token of His love.
O Angels of those are at this moment in the agonies of death, strengthen,
encourage and defend them against the attacks of their infernal enemy.
O faithful Guides, holy spirits, adorers of the Divinity, Guardian Angels of all
creatures, protect us all; teach us to love, to pray, to wage combat on earth, so
that one day we may reach Heaven and there be happy for all eternity! Amen.
O Angels of those who are lingering in Purgatory, intercede for them that God may
permit thee to bring them some balm; console them that they may know that we
are praying for them and that we ask thee to join in our entreaties.

Post Views: 6,754


prayer tower



prayer mat — 

молитвенный коврик у мусульман; джай-намаз; саджжада


prayer  — 

ходатайство ответчика по вещному иску об оказании ему помощи в защите его правового титула

prayer rug — 

молитвенный коврик (у мусульман)
prayer book


молитвенник, требник




молитвенник; служебник; часослов


prayers  — 

читать молитвы; молиться
prayer hymn


молитвенный гимн

prayer  — 

молитва келейная
prayer cell


молитвенная группа
ещё 20 примеров свернуть

Перевод по словам


 — молитва, молебен, мольба, просьба, молящийся, богомолье, проситель


Prayers are at 8 o’clock.

Молитвы — в восемь часов.  ☰

I’ll say a prayer for you.

Я помолюсь за вас.  ☰

Shall we begin with a prayer?

Давайте начнём с молитвы.  ☰

We said a prayer for world peace.

Мы помолились за мир во всём мире.  ☰

She died with a prayer on her lips.

Она умерла с молитвой на устах.  ☰

He believes in the power of prayer.

Он верит в силу молитвы.  ☰

Mr Armstrong was engaged in prayer.

Мистер Армстронг был погружён в молитву.  ☰

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

The rabbi chanted a prayer  ☰

God has answered your prayer.  ☰

The congregation knelt in prayer.  ☰

They don’t have a prayer of winning.  ☰

the priest sank to his knees in prayer  ☰

Corey was always a firm believer in prayer.  ☰

He tried hard, but he didn’t have a prayer.  ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.

Оценка 5 проголосовавших: 3


Please enter your comment!
Please enter your name here