Psalm 38:18

Parallel Verses

New American Standard Bible

For I confess my iniquity; I am full of anxiety because of my sin.

King James Version

For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.

Holman Bible

So I confess my guilt; I am anxious because of my sin.

International Standard Version

I confess my iniquity, and my sin troubles me.

A Conservative Version

For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.

American Standard Version

For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.

Amplified

For I do confess my guilt and iniquity; I am filled with sorrow for my sin.

Darby Translation

For I will declare mine iniquity, I am grieved for my sin.

Jubilee 2000 Bible

Therefore I will declare my iniquity; I will be sorry for my sin.

Julia Smith Translation

For I being prepared for halting, and my pain always before me.

King James 2000

For I will declare my iniquity; I will be sorry for my sin.

Lexham Expanded Bible

For my iniquity I confess; I am anxious because of my sin.

Modern King James verseion

For I will declare my iniquity; I am anxious from my sin.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For I will confess my wickedness, and be sorry for my sin.

NET Bible

Yes, I confess my wrongdoing, and I am concerned about my sins.

New Heart English Bible

For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.

The Emphasized Bible

For, mine iniquity, will I declare, I shall be anxious because of my sin;

Webster

For I will declare my iniquity; I will be sorry for my sin.

World English Bible

For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.

Youngs Literal Translation

For mine iniquity I declare, I am sorry for my sin.

bible.knowing-jesus.com

David sorrows for his sins—They rest as a disease upon him—He asks the Lord to be compassionate.

A Psalm of David, to bring to remembrance.

1 O Lord, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.

2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.

3 There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.

4 For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.

5 My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.

6 I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.

7 For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.

8 I am feeble and sore broken: I ahave roared by reason of the disquietness of my heart.

9 Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.

10 My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine aeyes, it also is gone from me.

11 My alovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.

12 They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine adeceits all the day long.

13 But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.

14 Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.

15 For in thee, O Lord, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.

16 For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.

17 For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.

18 For I will adeclare mine iniquity; I will be bsorry for my sin.

19 But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.

20 They also that arender evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.

21 Forsake me not, O Lord: O my God, be not far from me.

22 Make haste to help me, O Lord my salvation.

www.lds.org

Синодальный перевод. Глава озвучена по ролям студией «Свет на Востоке».

1. Начальнику хора, Идифуму. Псалом Давида.
2. Я сказал: буду я наблюдать за путями моими, чтобы не согрешать мне языком моим; буду обуздывать уста мои, доколе нечестивый предо мною.
3. Я был нем и безгласен, и молчал даже о добром; и скорбь моя подвиглась.
4. Воспламенилось сердце мое во мне; в мыслях моих возгорелся огонь; я стал говорить языком моим:
5. скажи мне, Господи, кончину мою и число дней моих, какое оно, дабы я знал, какой век мой.
6. Вот, Ты дал мне дни, как пяди, и век мой как ничто пред Тобою. Подлинно, совершенная суета — всякий человек живущий.
7. Подлинно, человек ходит подобно призраку; напрасно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то.
8. И ныне чего ожидать мне, Господи? надежда моя — на Тебя.
9. От всех беззаконий моих избавь меня, не предавай меня на поругание безумному.
10. Я стал нем, не открываю уст моих; потому что Ты соделал это.
11. Отклони от меня удары Твои; я исчезаю от поражающей руки Твоей.
12. Если Ты обличениями будешь наказывать человека за преступления, то рассыплется, как от моли, краса его. Так, суетен всякий человек!
13. Услышь, Господи, молитву мою и внемли воплю моему; не будь безмолвен к слезам моим, ибо странник я у Тебя и пришлец, как и все отцы мои.
14. Отступи от меня, чтобы я мог подкрепиться, прежде нежели отойду и не будет меня.

you-bible.com

Оценка 5 проголосовавших: 2

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here