Job 14:17

My transgression is sealed up in a bag – An allusion to the custom of collecting evidence of state transgressions, sealing them up in a bag, and presenting them to the judges and officers of state to be examined, in order to trial and judgment. Just at this time (July, 1820) charges of state transgressions, sealed up in a Green Bag, and presented to the two houses of parliament, for the examination of a secret committee, are making a considerable noise in the land. Some suppose the allusion is to money sealed up in bags; which is common in the East. This includes two ideas:

1. Job’s transgressions were all numbered; not one was passed by.

2. They were sealed up; so that none of them could be lost. These bags were indifferently sewed or sealed, the two words in the text.

My transgression is sealed up – The verb rendered sealed up (חתם châtham) means to seal, to close, to shut up; see the notes at Isaiah 8:16; compare the notes at Job 9:7. It was common with the ancients to use a seal where we use a lock. Money was counted and put into a bag, and a seal was attached to it. Hence, a seal might be put to a bag, as a sort of certificate of the amount, and to save the necessity of counting it again.

In a bag – – בצרור bı̂tserôr. So Jerome, “in sacculo.” So the Septuagint, ἐν βαλαντίῳ en balantiō. The word צרור tserôr means usually a “bundle” 1 Samuel 25:29; Sol 1:13, or anything bound up (compare Job 26:8; Hosea 13:12; Exodus 12:34; Proverbs 26:8; Isaiah 8:16; Genesis 42:35; Sol 1:13; Proverbs 7:20); but here it is not improperly rendered a bag. The idea is, that they were counted and numbered like money, and then sealed up and carefully put away. God had made an accurate estimate of their number, and he seemed carefully to guard and observe them – as a man does bags of gold – so that none might be lost. His sins seemed to have become a sort of valuable treasure to the Almighty, none of which he allowed now to escape his notice.

And thou sewest up mine iniquity – Noyes renders this, “and thou addest unto mine iniquity.” Good, “thou tiest together mine iniquity.” The word used here טפל ṭâphal means properly to patch; to patch together; to sew to join together as carpenters do their work; and then to devise or forge – as a falsehood; – to join a malicious charge to a person. Thus, in Psalm 119:69, “The proud have “forged a lie” (שׁקר טפלוּ ṭâphalô sheqer) against me,” that is, they have joined a lie to me, or devised this story about me. So in Job 13:4, “Ye are forgers of lies.” The word does not occur elsewhere. The Greeks have a similar expression in the phrase ῥάπτειν ἔπη raptein epē – from where the word ῥαψῳδὸς rapsōdos. The word here, it seems to me, is used in the sense of sewing up money in a bag, as well as sealing it. This is done when there are large sums, to avoid the inconvenience of counting it. The sum is marked on the bag, and a seal affixed to it to authenticate it, and it is thus passed from one to another without the trouble of counting. If a seal is placed on the bag, it will circulate for its assigned value, without being opened for examination. It is usual now in the East for a bag to contain five hundred piastres, and hence, such a sum is called “a purse,” and amounts are calculated by so many “purses;” see Harmer, ii. 285, Chardin, and Pict. Bible in loc. The sense here is, that God had carefully numbered his sins, and marked them, and meant that none of them should escape. He regarded them as very great. They could now be referred to in the gross, without the trouble of casting up the amount again. The sins of a man’s past life are summed up and marked with reference to the future judgment.

14:17 Sealed – As writings or other choice things, that they may all be brought forth upon occasion, and not one of them forgotten. Thou keepest all my sins in thy memory. But herein Job speaks rashly.

John Gill explains it this way

Job 14:17

My transgression is sealed up in a bag,. Denoting either the concealment of it, as in Hosea 13:12; not from God; nor in such sense sealed up as sin is by the sacrifice and satisfaction of Christ, who has thereby removed it out of the sight of divine justice; so that when it is sought for it shall not be found, nor any more seen, which is the sense of the phrase in Daniel 9:24; where the words, “to make an end of sin”, may be rendered, to “seal them up”; but this Job would not have complained of; he means it was hid as in a bag from himself, or he knew not what it was; the transgression was sealed up from him, he was entirely ignorant of and unacquainted with what it was for which he was severely afflicted: or else his sense is, that God had taken strict notice of his transgressions, and had, as it were, put them up in a bag, and set a seal upon it, that none might be lost, but might be ready to be produced against him another day; in allusion, as it is thought, to bills of indictment put up in bags sealed, to be brought into courts of judicature at a proper time, for which they are reserved:

and thou sewest up mine iniquity; in the bag in which it is sealed; not only did he seal up the bag, but sewed a cloth over it thus sealed, for greater security: or “thou sewest to mine iniquity”F13ותטפל על עוני “assuis iniquitati meae”, Piscator; “et adjungis ad iniquitatem meam”, Beza , or adds iniquity to iniquity, as in Psalms 69:27; as arithmeticians do, who add one number to another until it becomes a great sum; thus God, according to Job, tacked and joined one sin to another, till it became one large heap and pile, reaching to the heavens, and calling for vengeance; or, as Sephorno interprets it, joined sins of ignorance to sins of presumption; or rather sewed or added the punishment of sin to sin, or punishment to punishment; the Targum is

“my transgression is sealed up in a book of remembrances, and thou hast joined it to my iniquities’

Job’s transgressions were all numbered not one was passed by,they were sealed up so that none could be lost
Parallel Verses

King James Version

My transgression is sealed up in a bag, and thou sewest up mine iniquity.

Holman Bible

My rebellion would be sealed up in a bag, and You would cover over my iniquity.


My transgression is sealed up in a bag, and You glue up my iniquity .

Darby Translation

My transgression is sealed up in a bag, and thou heapest up mine iniquity.

Jubilee 2000 Bible

My transgression is sealed up in a bag, and thou dost sew up my iniquity.

King James 2000

My transgression is sealed up in a bag, and you sew up my iniquity.

NET Bible

My offenses would be sealed up in a bag; you would cover over my sin.

The Emphasized Bible

Sealed up in a bag, is my transgression, and thou hast glued over mine iniquity.


My transgression is sealed up in a bag, and thou sewest up my iniquity.

Оценка 5 проголосовавших: 2


Please enter your comment!
Please enter your name here