Parallel Verses
New American Standard Bible
but if any widow has children or grandchildren, they must first learn to practice piety in regard to their own family and to make some return to their parents; for this is acceptable in the sight of God.
King James Version
But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.
Holman Bible
But if any widow has children or grandchildren, they should learn to practice their religion toward their own family first and to repay their parents, for this pleases God.
International Standard Version
But if a widow has children or grandchildren, they must first learn to respect their own family by repaying their parents, for this is pleasing in God’s sight.
A Conservative Version
But if any widow has children or grandchildren, let them first learn to be devoted to their own house, and to give back recompense to their parents, for this is acceptable in the sight of God.
American Standard Version
But if any widow hath children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to requite their parents: for this is acceptable in the sight of God.
Amplified
But if a widow has children or grandchildren, see to it that these are first made to understand that it is their religious duty at home, and make return to their parents or grandparents , for this is acceptable in the sight of God.
An Understandable Version
But if any widow has children or grandchildren, these should first learn to show respectful consideration for their own family members, and to repay their parents , for this is pleasing in the sight of God.
Anderson New Testament
But if any widow has children or grand-children, let them learn first to be dutiful to their own family, and to requite their parents; for that is good and acceptable in the sight of God.
Bible in Basic English
But if any widow has children or children’s children, let these see that it is right to take care of their family and their fathers and mothers: for this is pleasing in the eyes of God.
Common New Testament
But if a widow has children or grandchildren, they must first learn to practice their religion in regard to their own family and to make some return to their parents; for this is acceptable in the sight of God.
Daniel Mace New Testament
if a widow has children or grand-children, let them above all things instruct their own family to be religious, and let them be grateful to their parents, for this is acceptable to God.
Darby Translation
but if any widow have children or descendants, let them learn first to be pious as regards their own house, and to render a return on their side to their parents; for this is acceptable in the sight of God.
Godbey New Testament
But if any widow has children, or grandchildren, let them first learn to show piety to their own house, and to give benefactions to their ancestors: for this is acceptable in the sight of God.
Goodspeed New Testament
If a widow has children or grandchildren, let them learn first to show piety in the treatment of their own families, and to return the care of those who brought them up, for that is what God approves.
Jubilee 2000 Bible
But if any widow has children or grandchildren, let those learn first to govern their house in piety and to recompense their parents, for this is honest and pleasing before God.
Julia Smith Translation
And if any widow have children or descendants, let them learn first to be pious to their own house, and to return recompenses to their progenitors: for this is good and acceptable before God.
King James 2000
But if any widow has children or grandchildren, let them learn first to show piety at home, and so repay their parents: for that is good and acceptable before God.
Lexham Expanded Bible
But if any widow has children or grandchildren, they must learn to show profound respect for their own household first, and to pay back recompense to their parents, for this is pleasing in the sight of God.
Modern King James verseion
But if any widow has children or grandchildren, let them first learn to be godly to their own house, and give back to their forebears what is due them; for that is good and pleasing before God.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If any widow have children or nephews, let them learn first to rule their own houses godly, and to recompense their elders. For that is good and acceptable before God.
Moffatt New Testament
(When a widow has children or grandchildren, they must learn that the first duty of religion is to their own household, and that they should make some return to those who have brought them up. In God’s sight this is an acceptable thing.)
Montgomery New Testament
but if any widow has children or grandchildren, let these learn to show their piety first toward their own household, and to make some return to their parents, for that is pleasing in God’s sight.
NET Bible
But if a widow has children or grandchildren, they should first learn to fulfill their duty toward their own household and so repay their parents what is owed them. For this is what pleases God.
New Heart English Bible
But if any widow has children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to repay their parents, for this is acceptable in the sight of God.
Noyes New Testament
But if any widow have children or grandchildren, let them learn first to show piety to their own family, and to requite their parents; for this is acceptable before God.
Sawyer New Testament
But if any widow has children or relatives, let them learn first to support their family and to make returns to their parents, for this is acceptable in the sight of God.
The Emphasized Bible
Howbeit, if, any widow, hath, children or grandchildren, let them be learning – first, unto their own house, to be shewing reverence, and, returns, to be making unto their progenitors; for, this, is acceptable before God;
Thomas Haweis New Testament
But if any widow has children or grandchildren, let them learn as their first duty to shew their piety towards their own family, and make a grateful return to their progenitors: for this is becoming and acceptable before God.
Twentieth Century New Testament
but, if a widow has children or grand-children, let them learn to show proper regard for the members of their own family first, and to make some return to their parents; for that is pleasing in God’s sight.
Webster
But if any widow hath children or nephews, let them learn first to show piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.
Weymouth New Testament
But if a widow has children or grandchildren, let these learn first to show piety towards their own homes and to prove their gratitude to their parents; for this is well pleasing in the sight of God.
Williams New Testament
But if a widow has children or grandchildren, they must first learn to practice piety in the treatment of their own families, and to pay the debt they owe their parents or grandparents, for this is acceptable to God.
World English Bible
But if any widow has children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to repay their parents, for this is acceptable in the sight of God.
Worrell New Testament
But, if any widow has children or grand-children, let them learn first to show regard to their own family, and to make returns to their parents; for this is acceptable before God.
Worsley New Testament
But if any widow have children or grandchildren, let these learn first to shew piety at home, and to make suitable returns to their parents: for this is becoming, and acceptable in the sight of God.
Youngs Literal Translation
and if any widow have children or grandchildren, let them learn first to their own house to show piety, and to give back a recompense to the parents, for this is right and acceptable before God.
Interlinear
English(KJV)
Strong’s
Root Form
Definition
Usage
De
but, and,
nowthenalsoyetyea
, so,
moreoverneverthelessforeven
, , not tr
Usage: 2184
Tis
certainsomeany mananyonemananything
, a,
certain mansomethingsomewhatoughtsome mancertain thingnothing Transdivers
, he,
thinganother
, not tr,
Usage: 373
and
and,
alsoevenboththen
, so,
likewise
, not tr., , vr and
and,
alsoevenboththen
, so,
likewise
, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
bible.knowing-jesus.com
King James Version (KJV)
But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.
Table of contents
Translations
1 Timothy 5:4 – Amplified Bible
But if a widow has children or grandchildren, see to it that these are first made to understand that it is their religious duty at home, and make return to their parents {or} grandparents , for this is acceptable in the sight of God.
1 Timothy 5:4 – American Standard Version
But if any widow hath children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to requite their parents: for this is acceptable in the sight of God.
1 Timothy 5:4 – Bible in Basic English
But if any widow has children or children’s children, let these see that it is right to take care of their family and their fathers and mothers: for this is pleasing in the eyes of God.
1 Timothy 5:4 – Darby Bible
but if any widow have children or descendants, let them learn first to be pious as regards their own house, and to render a return on their side to parents; for this is acceptable in the sight of God.
1 Timothy 5:4 – English Standard Version
But if a widow has children or grandchildren, let them first learn to show godliness to their own household and to make some return to their parents, for this is pleasing in the sight of God.
1 Timothy 5:4 – King James Version
But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.
1 Timothy 5:4 – La Biblia de las Americas
pero si alguna viuda tiene hijos o nietos, que aprendan éstos primero a mostrar piedad para con su propia familia y a recompensar a sus padres, porque esto es agradable delante de Dios.
1 Timothy 5:4 – The Message
1 Timothy 5:4 – New American Standard Bible
but if any widow has children or grandchildren, they must first learn to practice piety in regard to their own family and to make some return to their parents; for this is acceptable in the sight of God.
1 Timothy 5:4 – Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
Pero si alguna viuda tiene hijos o nietos, que aprendan éstos primero a mostrar piedad para con su propia familia y a recompensar a sus padres, porque esto es agradable delante de Dios.
1 Timothy 5:4 – World English Bible
But if any widow has children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to repay their parents, for this is acceptable in the sight of God.
1 Timothy 5:4 – Young’s Living Translation
and if any widow have children or grandchildren, let them learn first to their own house to show piety, and to give back a recompense to the parents, for this is right and acceptable before God.
1 Timothy 5:4 – Additional Comments
Before the church takes care of the widow, the family is first to work to meet her needs.
Note that only a woman is considered a widow; it is assumed male widows can take care of themselves, I suppose.
www.biblesprout.com